要找一個中文單字來對應,第一個想到的應該是「苦」,但是苦的音跟意搭起來卻多了一種重的感覺。bitterness多半是對他人的、向外的怨恨,苦則是一種沈痛的、內向的自傷。再就字型上來講,bitterness是一個很輕盈的單字,很想會放在衍生單字表的字。但是它承載一個過重的意思,給它自身帶來一種衝突感。若用「苦澀」兩次儼然貼切了些,「澀」加重味覺,而且音韻比較像。(把bitterness用同義字字典去查,查到的字很多原意都是「酸」,看來這個味覺的確很複雜。)
And then is heard no more. It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing. — Macbeth
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
[喔雷] 復仇者聯盟2 (2015) [負雷] 愛情生活 (2015) [好雷] 八月心風暴 (2013)
感謝梅莉史翠普讓我相信這世界仍是美好的,因為看完《復仇者2》的感想是:如果你想毀滅的世界是允許整棟電影院一天放三十場復仇者聯盟2的世界,那我們還是去死一死好了。美國隊長請你不要救了,帶鋼鐵人走吧,這不值得,因為我只有鋼鐵人講冷笑話的時候是醒著的。還有鷹眼的台詞好棒(世界正在毀滅,...
-
我沒看完,不想看完,但是想看懂的一本書。本文是一名傲慢讀者的囈語。
-
這絕對不是要潑冷水,雖然我常做這種事。但是在待會一些批評跟規勸裡面希望您聽得出我有一部份是真誠的,至於公允與否就得讓閣下自己決定。 (天阿這段充滿敬詞與殺氣的前言到底是想講什麼可怕的事情,其實外人不必懂太多,是因為我們有一堂課老師會讓學生拍影片,內容要與愛情有關,有一位友人選...
閱畢。
ReplyDelete有沒有比較好的字啊?多給給意見吧!(雖然我的意見都是用「查的」)
ReplyDelete