September 22, 2011

[專題]願你在此

Wishing You Were Somehow Here Again

看到標題的時候又覺得板主在發花癡,讓你猶豫要不要點進來的請自行到回應自首。

現在已經2011了還有人在寫歌劇魅影,有這麼念舊嗎?當然這事關板主的音樂素養,本來就沒聽多少音樂劇想來想去都在想這部,就像拼命重複看哈利波特的死小孩一樣。的確,板主的童年有一段非常長久的時間迷歌劇魅影。到什麼程度呢?我只能說裡面有聲音的地方隨便放一段我都認得出來,當然,過去的事情隨便講講就算了。

非常不幸地我聽那個版本依然是Sarah Brightman,還不是Emmy Rossum,後者也就是所謂的電影版。

Emmy Rossum http://www.youtube.com/watch?v=JAIMbYSwSWg
Sarah Brightman http://www.youtube.com/watch?v=LJPrmn6UBI0
Mirusia Louwerse http://www.youtube.com/watch?v=7Mpo_RbX46I

Mirusia Louwerse是隨便找的拿來做第三方比對。

之前有位同學,他是學古典音樂(應該要說精通),當他開始研究歌劇魅影的時候我正好脫離那個時期,所以可以仗著過來人的經驗心得耀武揚威一下。

所以我解釋了一下「願你在此」這首歌的背後故事:女主角跟男主角私奔了以後,突然在午夜夢迴中,想起他父親,於是到父親的墓園(上香)。

首先解決「私奔」這兩個字,其實不算,在魅影的觀點裡面女主角背叛他,身為一個嚴格的心靈導師的角色,他十分心痛。

再來解決「父親」這兩個字,就這首歌歌詞面來看,這首歌完全在指魅影。我之所以不想說「想起魅影」,因為事實上那兩者是有差別的。

雖然沒學過什麼心理學,但我認為,這兩個角色在女主角的心中是混淆不清的,魅影的嚴厲、蠻橫加上女主角的順從跟仰慕,事實上正加強兩人的依賴感。

所以,當初我在跟同學說得時候是:有點戀父情節。不過現在我廣義的來講,應該說是被害者的接受跟依戀,masochism,有的時候真的想避免一些字的涵意,不過大體上、「精神上」適用。

解釋完這首歌的背景,還是看一下實際狀況。我必須說基於某種「本能」跟「制約」,不免有偏見,我依然欣賞Sarah Brightman的版本。(當然洗腦上百次還不喜歡真的有點怪)

雖然莎拉大姐擔綱女主角的時節,已經過了故事預設的十九歲,但是這對挑聲音的表演類型已經見怪不怪了。(看過羅密歐朱麗葉緊身皮衣法國版請維持鎮定,同時唱歌跟演戲的人通常以唱歌為優先)

即便如此我們莎拉大姐的聲音仍夠精準詮釋這個年紀的少女情懷,換句話說,我把她聲音中常被拿來批評的缺點都當作優點來看,夠意思吧!

單薄、不穩、音量不夠大,怎麼想都覺得這真是量身定做的歌曲。(作曲家是男朋友可想而知)

當某些句子的韻腳是n結尾(不知道是不是這樣講),歌詞結束在不可避免的鼻腔共鳴之下,如泣如訴的感覺因而加強。

Mirusia Louwerse唱的很好當然沒錯,我也沒辦法具體說她好在哪裡因為我不是學聲樂的。

只是站在一個以劇情要求更進一步挑選聲音的立場,我不會選Mirusia Louwerse和Emmy Rossum。但是如果要聽精選輯當然,他們兩個的聲音絕對很悅耳,聲音紮實,高音令人心室顫動,是我一貫的標準。

所以這些幫莎拉大姐的開脫有說服到討厭他的人嗎?


No comments:

Post a Comment

留「閱畢」兩字也行。要不然,就當作留言版使用。(攤手)
如果上面內文看起來很纖細脆弱以至於閣下不忍心吐槽,那我只好自己來了。

[喔雷] 復仇者聯盟2 (2015) [負雷] 愛情生活 (2015) [好雷] 八月心風暴 (2013)

感謝梅莉史翠普讓我相信這世界仍是美好的,因為看完《復仇者2》的感想是:如果你想毀滅的世界是允許整棟電影院一天放三十場復仇者聯盟2的世界,那我們還是去死一死好了。美國隊長請你不要救了,帶鋼鐵人走吧,這不值得,因為我只有鋼鐵人講冷笑話的時候是醒著的。還有鷹眼的台詞好棒(世界正在毀滅,...