我不是很喜歡說教的人。
我看到別人的介紹裡面有這句話來著,所以想借此機會開示(?)一番。
我知道很多人會拿文類的問題開刀,我也認識不乏這種人(那個人就是我自己),我當然知道這些心理上的芥蒂,因為我以前也是那麼的討厭(所以說討厭是一種開始?)
我只是想說,當那一天突然對自己產生懷疑,突然想表達一些比直白更細微的東西;比敘述更精確的東西,別給自己畫條線,別勉強自己,或覺得羞恥之類的。(一整個勵志有沒有)
當然,若要說文字不過是重新建構起一個概念或想法,因而排斥很多看似做作的語意或意象的重新排列、組合、翻轉,這樣是不對的。因為前因其實不對後果,反而透過這種拆解的過程中,我們會更加瞭解語言某種隱性的特性。(講得太嚴肅+模糊了)
我不否認覺得這是在浪費時間的想法,我更崇敬很多偉大的哲學家,使用最嚴謹的態度跟語言,闡述我們所知的、和未知的。像以前聽過的「文以載道」,儘可能的清晰,或者傳達訊息,這些都沒錯,而且還是一般人對於文字跟語言的看法。
那這些到底錯在哪呢?為了傳達清楚某個理念或想法的途中,過程跟推測與說話者想象中的必有落差。
但是這樣的落差並不能被更加嚴謹的東西彌補,或者說,我認為不能。
「誰想理解,誰就從一開始便不能因為想可能徹底地和頑固地不聽文本的見解,而囿於他自己的偶然的前見解中,直到文本的見解成為可聽見的並且取消了錯誤的理解為止。誰想理解一個文本,誰就準備讓文本告訴他什麼。」(高達美「真理與方法」)
雖然我知道可能自己引喻失義,但是分享嘛,開心就好。
And then is heard no more. It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing. — Macbeth
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
[喔雷] 復仇者聯盟2 (2015) [負雷] 愛情生活 (2015) [好雷] 八月心風暴 (2013)
感謝梅莉史翠普讓我相信這世界仍是美好的,因為看完《復仇者2》的感想是:如果你想毀滅的世界是允許整棟電影院一天放三十場復仇者聯盟2的世界,那我們還是去死一死好了。美國隊長請你不要救了,帶鋼鐵人走吧,這不值得,因為我只有鋼鐵人講冷笑話的時候是醒著的。還有鷹眼的台詞好棒(世界正在毀滅,...
-
其實就只一直找林黛玉哭的理由,和賈寶玉這次又對誰發花癡。
-
棧 生鏽的胡椒罐 剛好一個人一只盤 可能不吃它這樣浪費 剛好不餓 門開啓又闔上 可藉口上廁所 可是門上的鈴聲還是響了 空桌椅沙沙地說 歡迎光臨 像要同時端上玻璃水壺 跟陶杯 讓人以為自己到了家 在窗戶上掛了真畫 ...
聽到人家說:蛤?你是純文學喔(失望)。
ReplyDelete我想:有這麼失望的必要嗎?
遇到更傷人的直接說:搞得這麼複雜幹什麼勒~
我想:是作者的不是,他沒有騙到你。
遇到純粹理性者:浪費時間。
我想:對不起(默默把自己的東西藏好)。